KUN ANTA - HUMOOD AL KHUDHER
Liujarihim, qoldat tu zohiru ma fihim
Pabadautu shakhson a-khar, kai atafa-khar,
Wa zonan tu ana, anni bizalika huztu ghina,
Fawajad tu anni kha-sir, fatilka mazohir,
Pabadautu shakhson a-khar, kai atafa-khar,
Wa zonan tu ana, anni bizalika huztu ghina,
Fawajad tu anni kha-sir, fatilka mazohir,
La la,
La nahtajul ma-la,
Kai nazdada jama-la,
Jauharna huna,
Fi qalbi talala,
La la,
Nurdhin nasi bima-la,
Nardhohu la na ha-la,
Za-ka jamaluna,
Yasmu yataa’la
Oh Wo Oh (6x),
Kun anta tazdada jamala (2x)
La nahtajul ma-la,
Kai nazdada jama-la,
Jauharna huna,
Fi qalbi talala,
La la,
Nurdhin nasi bima-la,
Nardhohu la na ha-la,
Za-ka jamaluna,
Yasmu yataa’la
Oh Wo Oh (6x),
Kun anta tazdada jamala (2x)
Attaqabbalhum, anna-su lastu qalliduhum,
Illa bima yurdhi-ni, kai urdhi-ni,
Sa akunu ana, mithli tamaman hazana,
Fakona a’ti takfini, za-ka yaqi-ni,
Illa bima yurdhi-ni, kai urdhi-ni,
Sa akunu ana, mithli tamaman hazana,
Fakona a’ti takfini, za-ka yaqi-ni,
La la,
La nahtajul ma-la,
Kai nazdada jama-la,
Jauharna huna,
Fi qalbi talala,
La la,
Nurdhin nasi bima-la,
Nardhohu la na ha-la,
Za-ka jamaluna,
Yasmu yataa’la
Oh Wo Oh (6x)
Kun anta tazdada jamala
La nahtajul ma-la,
Kai nazdada jama-la,
Jauharna huna,
Fi qalbi talala,
La la,
Nurdhin nasi bima-la,
Nardhohu la na ha-la,
Za-ka jamaluna,
Yasmu yataa’la
Oh Wo Oh (6x)
Kun anta tazdada jamala
Saakunu ana, man ardho ana, lan asa’ la liri dhohum,
Waakunu ana, ma ahwa ana, ma-li wama liridhohum,
Saakunu ana, man ardho ana, lan asa’ la liridhohum,
Waakunu ana, ma ahwa ana, lan ardho ana biridhohum
Waakunu ana, ma ahwa ana, ma-li wama liridhohum,
Saakunu ana, man ardho ana, lan asa’ la liridhohum,
Waakunu ana, ma ahwa ana, lan ardho ana biridhohum
La la,
La nahtajul ma-la,
Kai nazdada jama-la,
Jauharna huna,
Fi qalbi talala,
La la,
Nurdhin nasi bima-la,
Nardhohu la na ha-la,
Za-ka jamaluna,
Yasmu yataa’la
Oh Wo Oh (6x),
Kun anta tazdada jamala (2x)
La nahtajul ma-la,
Kai nazdada jama-la,
Jauharna huna,
Fi qalbi talala,
La la,
Nurdhin nasi bima-la,
Nardhohu la na ha-la,
Za-ka jamaluna,
Yasmu yataa’la
Oh Wo Oh (6x),
Kun anta tazdada jamala (2x)
Terjemahan:
ﻷﺟﺎﺭﻳﻬﻢ، ﻗﻠﺪﺕ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﺎ ﻓﻴﻬﻢ
Ketika ingin bersaing dengan yang lain, aku ingin meniru perwatakan luar dan dalamnya.
Ketika ingin bersaing dengan yang lain, aku ingin meniru perwatakan luar dan dalamnya.
ﻓﺒﺪﻭﺕُ ﺷﺨﺼﺎً ﺁﺧﺮ، ﻛﻲ ﺃﺗﻔﺎﺧﺮ
Jadi aku boleh jadi seorang yang lain hanya untuk berbangga
Jadi aku boleh jadi seorang yang lain hanya untuk berbangga
ﻭ ﻇﻨﻨﺖُ ﺃﻧﺎ، ﺃﻧّﻲ ﺑﺬﻟﻚ ﺣُﺰْﺕ ﻏﻨﻰ
dan aku sangka jika aku lakukan seperti itu aku akan dapat kelebihan
dan aku sangka jika aku lakukan seperti itu aku akan dapat kelebihan
ﻓﻮﺟﺪﺕُ ﺃﻧّﻲ ﺧﺎﺳﺮ، ﻓﺘﻠﻚ ﻣﻈﺎﻫﺮ
Tetapi yang kuperolehi hanyalah kerugian di atas perwatakanku ini.
Tetapi yang kuperolehi hanyalah kerugian di atas perwatakanku ini.
ﻻ ﻻ ﻻ ﻧﺤﺘﺎﺝ ﺍﻟﻤﺎﻝ، ﻛﻲ ﻧﺰﺩﺍﺩ ﺟﻤﺎﻻ، ﺟﻮﻫﺮﻧﺎ ﻫﻨﺎ، ﻓﻲ
ﺍﻟﻘﻠﺐ ﺗﻼﻻ
Kita tidak memerlukan harta untuk menambahkan kecantikan, kecantikan dalaman (jauhari) ada di sini di dalam hati ia bersinar.
ﺍﻟﻘﻠﺐ ﺗﻼﻻ
Kita tidak memerlukan harta untuk menambahkan kecantikan, kecantikan dalaman (jauhari) ada di sini di dalam hati ia bersinar.
ﻻ ﻻ ﻧﺮﺿﻲ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺑﻤﺎ ﻻ، ﻧﺮﺿﺎﻩ ﻟﻨﺎ ﺣﺎﻻ، ﺫﺍﻙ ﺟﻤﺎﻟﻨﺎ,
ﻳﺴﻤﻮ ﻳﺘﻌﺎﻟﻰ
kita tidak perlu memandang pandangan orang lain untuk apa yang tidak ada, yang tidak sesuai dengan kita, itulah kecantikan kita, semakin bertambah hingga ke atas.
ﻳﺴﻤﻮ ﻳﺘﻌﺎﻟﻰ
kita tidak perlu memandang pandangan orang lain untuk apa yang tidak ada, yang tidak sesuai dengan kita, itulah kecantikan kita, semakin bertambah hingga ke atas.
ﻛﻦ ﺃﻧﺖ ﺗﺰﺩﺩ ﺟﻤﺎﻻً
Jadilah diri kamu sendiri pasti akan
menambahkan lagi kecantikan yang sedia ada
Jadilah diri kamu sendiri pasti akan
menambahkan lagi kecantikan yang sedia ada
ﺃﺗﻘﺒّﻠﻬﻢ، ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻟﺴﺖ ﺃﻗﻠّﺪﻫﻢ
Sungguh aku menerima mereka tetapi tidak pula aku meniru perwatakan mereka
Sungguh aku menerima mereka tetapi tidak pula aku meniru perwatakan mereka
ﺇﻻ ﺑﻤﺎ ﻳﺮﺿﻴﻨﻲ، ﻛﻲ ﺃﺭﺿﻴﻨﻲ
melainkan apa yang aku terima itu aku telah redha.
melainkan apa yang aku terima itu aku telah redha.
ﺳﺄﻛﻮﻥ ﺃﻧﺎ، ﻣﺜﻠﻲ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻫﺬﺍ ﺃﻧﺎ
aku ingin menjadi seperti diri aku sendiri inilah aku
aku ingin menjadi seperti diri aku sendiri inilah aku
ﻓﻘﻨﺎﻋﺘﻲ ﺗﻜﻔﻴﻨﻲ، ﺫﺍﻙ ﻳﻘﻴﻨﻲ
hal ini kurasakan sudah cukup dan aku sangat pasti
hal ini kurasakan sudah cukup dan aku sangat pasti
ﺳﺄﻛﻮﻥ ﺃﻧﺎ، ﻣﻦ ﺃﺭﺿﻰ ﺃﻧﺎ، ﻟﻦ ﺃﺳﻌﻰ ﻻ ﻟﺮﺿﺎﻫﻢ
Aku akan jadi mengikut kemampuan diriku aku tidak perlukan orang lain menerimaku
Aku akan jadi mengikut kemampuan diriku aku tidak perlukan orang lain menerimaku
ﻭﺃﻛﻮﻥ ﺃﻧﺎ، ﻣﺎ ﺃﻫﻮﻯ ﺃﻧﺎ، ﻣﺎﻟﻲ ﻭﻣﺎ ﻟﺮﺿﺎﻫﻢ
aku akan jadi apa yang aku suka kenapa aku perlu peduli tentang penerimaan mereka terhadapku?
aku akan jadi apa yang aku suka kenapa aku perlu peduli tentang penerimaan mereka terhadapku?
No comments:
Post a Comment